| If you feel desperate or alone, call the lifeline and talk with a trained crisis counselor. | Если вы чувствуете отчаяние или одиночество, позвоните на линию жизни и поговорите с обученным консультантом. |
| Now the star is mine, I can increase the signal... and use it as a lifeline. | Теперь звезда моя, я могу увеличить сигнал... и использовать его, как линию жизни. |
| To endanger this passage is to endanger the world economy's energy lifeline. | Подвергать опасности этот путь означает подвергнуть опасности энергетическую линию жизни мировой экономики. |
| Let me see your lifeline. | Дай мне взглянуть на твою линию жизни. |
| Violence severs the lifeline. | Насилие разрывает линию жизни. |
| Multilateral donations enabled WFP to extend a lifeline to the most vulnerable people in these operations. | Многосторонние пожертвования позволили ВПП расширить «линию жизни» для наиболее уязвимых слоев населения в этих операциях. |